Hoe zou je Oneindige Stilte in het Chinees vertalen ? |
|||
Beweging in rust en ook rust in beweging, in traditionele karakters ziet dit er zo uit 亦 動 亦 靜. |
|||
In TaijiQuan ervaart elke beoefenaar een bepaalde dynamiek van openen en sluiten, inademen en uitademen, kracht en ontspanning, …. dat ritme, dat vloeiende vinden we tevens terug in de Chinese karakters. |
|||
Elk moment draagt de kern van zijn tegengestelde al in zich. In de diepste fase van rust ontspringt de beweging. Als de beweging op haar hoogtepunt is voel je al het begin van de ontspanning. Dit keerpunt draagt een enorme energie in zich en is wat wij noemen de Oneindige Stilte. In het oog van de storm is het windstil. |
|||
Maar ook, bij uiterlijke rust beweeg je intern en bij beweging ben je in volledige ontspanning. |
|||
Het cyclische van de bewegingen vinden we ook terug in de natuur. |